英文版的易经 靠谱吗?

易经》六十四卦是一种象征性的工具图象,它们展现的是六十四种不同而各有代表性的情境,这种诠释方法可以与因果的解释相媲美。不同的是,因果联系可以用统计来决定,可以用实验来控制,但情境却是独一无二, 无法重复的,所以在正常状况下,同时性原则是无法实验的。

  《易经》认为,要使同时性原则有效的惟一法门,就是观察者要确信卦辞爻辞可以呈现他心灵的状态。当然,要想了解卦爻辞的确切含义,只有得到卦爻以后,甚至要到证实了对卦爻的诠释以后才有可能,因为这一方面要求观察者对主客观情境具有足够的知识,另一方面,要根据后续事件的性质来确定。

  这种程序显然不是我们西方人习惯于实验或证据的批判心灵所熟悉的,但对于想从中国古人的角度来观察世界的人来说,《易经》也许会有些吸引人之处

  中国人并不关心对于占卜应当抱持怎么样的态度,只有我们西方人会被因果观念的偏见所牵绊,才会满腹迷惑,再三关心。东方古老的智慧强调智者要了解他自己的思想,但一点也不看重了解自己思想的方式是怎样的。我们这些西方人,对《易经》的理论考虑得越少,觉才能睡得越安稳。

  《易经》本身不提供证明与结果,它也不吹嘘自己,当然,要接近它也绝非易事;《易经》彻底主张自知,而达到此自知的方法却可能百般受到误用,所以个性浮躁、不够成熟的人士,并不适合使用它,知识主义者与理性主义者也不适宜。只有深思熟虑的人士才恰当,他们喜欢沉思他们所做的以及发生在他们身上的事件。但这样的倾向不能和忧郁症的胡思乱想混淆在一起。

  然而,当我想调和《易经》的占卜与我们所接受的科学信条时,会产生很多的问题,我对这种现象并没有作出解答。这一点也不奇怪,因为我在这些事情上的立场是实用主义的,而教导我采取这种立场、使我了解它的实际效用的,则是精神治疗学与医疗心理学。也许再也没有什么领域会发生这么多不可预测的事情。有问题的疗法也许会偶然生效,而所谓可靠的科学方法却可能导致非常诡谲的结果。这时,理性主义者常心怀畏怖,掉头走开;非理性主义者却能听到一个声音:不要抛弃任何事情,即使它违背了我们所有的理论(理论在最好的情况下,其生命仍然十分短暂),或者不能立即解释,也不要抛弃它。中国的这种占卜模式即是如此。具体方法很显然是指向了自我知识,虽然它总是被用在迷信的用途上。

  《易经》的精神对某些人,可能明亮如白昼;对另外一个人,则晞微如晨光;对于第三者而言,也许就黝暗如黑夜。不喜欢它,最好就不要去用它;对它如有排斥的心理,则大可不必要从中寻求真理。为了那些能明辨其意义的人,且让《易经》走进英语世界里来吧!
mcxyi 阅读 1 次 更新于 2024-12-25 01:10:28 我来答关注问题0

肯定不靠谱了。中国的易经是文言文版的,在理解起来就比较难。因此市面上才会出现各种各样的易经解读,读起来说法也不一样。翻译成了英文版,翻译官的文言文修养怎么样都不好说,你说他们翻译出来的结果会怎么样?我记得前几句是天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物,这句话让他们翻译起来就比较难,乾坤怎么理解?怎么翻译成英文?

易经》六十四卦是一种象征性的工具图象,它们展现的是六十四种不同而各有代表性的情境,这种诠释方法可以与因果的解释相媲美。不同的是,因果联系可以用统计来决定,可以用实验来控制,但情境却是独一无二, 无法重复的,所以在正常状况下,同时性原则是无法实验的。

  《易经》认为,要使同时性原则有效的惟一法门,就是观察者要确信卦辞爻辞可以呈现他心灵的状态。当然,要想了解卦爻辞的确切含义,只有得到卦爻以后,甚至要到证实了对卦爻的诠释以后才有可能,因为这一方面要求观察者对主客观情境具有足够的知识,另一方面,要根据后续事件的性质来确定。

  这种程序显然不是我们西方人习惯于实验或证据的批判心灵所熟悉的,但对于想从中国古人的角度来观察世界的人来说,《易经》也许会有些吸引人之处

  中国人并不关心对于占卜应当抱持怎么样的态度,只有我们西方人会被因果观念的偏见所牵绊,才会满腹迷惑,再三关心。东方古老的智慧强调智者要了解他自己的思想,但一点也不看重了解自己思想的方式是怎样的。我们这些西方人,对《易经》的理论考虑得越少,觉才能睡得越安稳。

  《易经》本身不提供证明与结果,它也不吹嘘自己,当然,要接近它也绝非易事;《易经》彻底主张自知,而达到此自知的方法却可能百般受到误用,所以个性浮躁、不够成熟的人士,并不适合使用它,知识主义者与理性主义者也不适宜。只有深思熟虑的人士才恰当,他们喜欢沉思他们所做的以及发生在他们身上的事件。但这样的倾向不能和忧郁症的胡思乱想混淆在一起。

  然而,当我想调和《易经》的占卜与我们所接受的科学信条时,会产生很多的问题,我对这种现象并没有作出解答。这一点也不奇怪,因为我在这些事情上的立场是实用主义的,而教导我采取这种立场、使我了解它的实际效用的,则是精神治疗学与医疗心理学。也许再也没有什么领域会发生这么多不可预测的事情。有问题的疗法也许会偶然生效,而所谓可靠的科学方法却可能导致非常诡谲的结果。这时,理性主义者常心怀畏怖,掉头走开;非理性主义者却能听到一个声音:不要抛弃任何事情,即使它违背了我们所有的理论(理论在最好的情况下,其生命仍然十分短暂),或者不能立即解释,也不要抛弃它。中国的这种占卜模式即是如此。具体方法很显然是指向了自我知识,虽然它总是被用在迷信的用途上。

  《易经》的精神对某些人,可能明亮如白昼;对另外一个人,则晞微如晨光;对于第三者而言,也许就黝暗如黑夜。不喜欢它,最好就不要去用它;对它如有排斥的心理,则大可不必要从中寻求真理。为了那些能明辨其意义的人,且让《易经》走进英语世界里来吧!

英文版的易经一点都不靠谱。易经在中国有无数个版本,批注,都是历代大师们的杰作,由此可见,每个人都从原注中悟出很多不同的东西,结果形成了不同的结果。翻译成英文,先不说一翻译的是否准确,即使语意,也仅仅是翻译者自己的一家之言,还不一定是“大“家之言呢,看民族精典全在悟上,所以要看原文,不然很容易歧义连连。

周易是有2个主要用途的
1.测算出人目前的处境。
2.告诉人们应该用怎样的心态和行动去面对这个处境。
打开百度App,看更多图片
其实第二个用途,才是周易最宝贵的地方,然而我们后人把第一个用途无限放大,一味追求算得准不准,而不去学习周易的精髓是告诉人们如何用适当的心态和行动面对人生中各种各样的困境或者巅峰,最典型的例子如“否极泰来”,否和泰都是周易中的卦名,前者形容一种非常危险的处境,后者形容一个稳定的状态,是告诉人们逢绝望处不要放弃,继续坚持,好的就会来了。我一个朋友的大哥,今年四月绝望中割腕 ,被抢救过来了。三年前他的生意失败,每年赚的钱不够还贷款的利息,感觉自己实在没有机会翻身,也撑不住了,没想到六月时他缓过来了,新接了很多订单,今年有望还完贷款。如果有绝望时在读我这篇回答的朋友,希望你一定要坚持住,只要人在,就有希望,千万不要有轻生的念头。阳光总会透过云彩的裂隙洒下来的。
关于用途,周易已经演化出了很多种算命方式,业内统称“数术”,理论完备,算一个人的“命”,跟做一道数学题没有本质区别,并不包含有神论的内容,所谓的算命算得好,就相当于你用严密的推理做完了一道微积分题目。详情可以参考“渊海子平、滴天髓、御定六壬”等书,里面详细描述了这个东西怎么玩,就像数学教科书告诉你定理让你去推导是一样一样的。通过这些数术,我们可以大致“推算”出一个人的家境、先天的性格、身体状况、运势好坏、身体何处有外伤等信息,这是可以肯定并且能得到验证的,这个问题下面应该也会有很多的算命先生,可以找他们试一下。
但是,这种“推算”,并不是100%准确的,比如我是搞“封建迷信”的从业者,我来做这个,准确率能达到80%就很不错了,就好像一道我做错了或者我不会做的数学题,而很有意思的是,我不会做的数学题,其他人也不会做。也就是说,有一部分人,无论找谁算命,都算不准。
这个算不准的概率并没有达到50%这么高,有的朋友可能会认为,比如算生男生女,总有50%的猜对或者算错的几率,但是就因为这个算不准的概率,相对来说比较低(20%左右),很多初学者,学了个两三年,看了几十个或者上百个人的八字,开始得意洋洋,认为命是注定的,天地都尽在掌握,随便算一下就可以看破天机。相信朋友们在知乎上也见了不少这样的人。这种想法是非常危险的,我们的生活并没有

个人感觉意思准确就可以了,对于靠不靠谱,每个人的要求不同,答案也不一样。中国文化博大精深,源远流长,其实汉文化更是神奇,我们可以用汉字把很多的英文翻译成不同的意思,但是同样,汉字被英语也可以翻译成很多种意思,这也要看翻译人的水平,能力,也要看翻译人的理解。所以不存在靠不靠谱。

英文版易经靠谱吗?不如先看下翻译的人是谁。是否自己真的深刻了解过易经,对于易经所阐述的思想是否自己有体会到。以及翻译的水平是否仅限于文字水平!

一个很简单的道理,一本国外的名著有的出版社翻译的水平会让你失望难道这就是名著!所以如果有能力一定要看原版!

英文的易经我觉得不靠谱!易经内容包括《经》和《传》两个部分[。《经》主要是六十四卦和三百八十四爻,卦和爻各有说明(卦辞、爻辞),作为占卜之用。《周易》没有提出阴阳与太极等概念,讲阴阳与太极的是被道家与阴阳家所影响的《易传》。《传》包含解释卦辞和爻辞的七种文辞共十篇,统称《十翼》》,相传为孔子所撰。

如此富有思想的著作,肯定中文才能让某些人看懂吧!

不太靠谱。中国文化博大精深,一个词就有多种意思。把中国版的易经搞清楚了就很不错了,英文版的不靠谱。

英文版的易经绝对不靠谱的。因为中国人解释易经的版本就很多种,而且不一定解释的准确,英文的更不行。

中国文化源远流长,博大精深。古汉语意蕴丰富,尤其是诸子百家作品,还有上古时期作品诸如易经之类,即便借助工具书都很难理解书中要义。这种翻译成英文版本也只是向外国推广中国传统优秀文化,作为中国读者还是看古文比较好。

不靠谱,古文译成现代文只是意思相同,不能完全理解原本,英六版至不靠谱了。

易经搏大精深,蕴含十分丰富的内容,即使是原文,到目前为止都歧义很多,何况被翻译成的其他语言,显然十分的不靠谱。我认为凡是民族的源远流长的经典,只能看原文原著,才可能悟出那么一些东西,与真意接近。看易经还是用中文,读圣经先学好英语。

先搞一本中文版的易经看把,如果你能搞到一本正版的那你就太利害了。中文版的尚且难弄到。英文版的就更不靠谱了。先说说我们的国学,现在有好多人是学三天就到国外当讲师教授的,他们讲的也只能哄哄外国人,想必英文的易经跟这些以挣钱为主的主是离不开的。固然不可信。

个人感觉不靠谱。要知道易经原版就晦涩难懂,若不理解透彻,又如何翻译成英文呢?

不靠谱,因为中英文互译肯定有偏差,再说易经里有那么多的生涩字词。

易经是一种很古老的书籍,在中国被看成是算命的书籍,里面写的不仅很难懂,而且注解也不一样,不同人不同的解释,所以在中国也很难有一个大家都认可的版本。至于英文版的,那只能是翻译的个人表达了。只能说,信,则灵。

你说的很对,我非常赞成你的观点。易经乃群经之首,博大精深,普通人用汉语都很难理解,英文版的易经不会靠谱。

不靠谱,易经中国人都很难弄懂,要想翻译成英文可想而知需要多么的难

中国文化博大精深,易经又是中国传统文化思想的代表体现。各种译本恐怕不能完全、确切的表达出易经中的精髓。因为翻译工作既需要译者有很深厚的传统文化功底又需要切实掌握所翻译成的语言文字,另外文学修养也是至关重要的,翻译中的修辞、作品的意境体现等等。所以如果能看易经原版最好看原版。

易经在中国己流传千年,它的博大精深,到现在都是仁者见仁,智者见智,对它有着诸多不同的解读。而英文版的易经,只能更多地从文字上进行翻译,它是不可能理解到中国传统文化的精髓的。

看你有多高要求了。
要是只是看那么一眼,有点我们原文的1%-10%的意思,那还是可以看的呀。
要是你 要求原汁原味,恐怕要林语堂或者钱钟书活过来吧。不过他们估计也不敢说100%符合我们老祖宗的原意吧。
本来中文就意义复杂, 尤其古汉语中,那真是1个字能有8个意思(泛指啊),除了字面意思,隐含的意思更是多变。而且各人理解都不同,同样一本书,林语堂翻译的版本恐怕和钱钟书翻译的版本就不同。

中国文化博大精深。尤其是与深刻的古文学。如果翻译成英文很难保证书的原来意思。我认为已经翻译成英文十分不靠谱。

易经博大精深,中国人要读懂原版尚且不易,需要很深的古文基础,再翻译成英文就更难以精准,建议还是先精读原文吧,否则会失之毫厘差之千里。

一斤的话它是出自中国,你为什么不看中国的意见非得看英文版的易经呢?看原版的话,可能理解得更透彻一些。通过外国人翻译的话,他可能很多地方不贴近中国的文化和,很不适合,你去阅读理解,你可以去多看一看中文版的也行,这样的话有助于你更加了解。

肯定不靠谱啦。易经作为玄学首选的。看着中文都看不明白,翻译能翻译明白吗?

这是个很有意思,也很有责任感的问题,中国的文化博大精深,甚至一个词语在不同语境下都有些不同的含义,这还是白话文。古文就更加凝炼概括了,易经的内涵是国人周知的,即使有,也会失去精华所在吧。

英文版的易经 靠谱吗?

肯定不靠谱了。中国的易经是文言文版的,在理解起来就比较难。因此市面上才会出现各种各样的易经解读,读起来说法也不一样。翻译成了英文版,翻译官的文言文修养怎么样都不好说,你说他们翻译出来的结果会怎么样?我记得前几句是天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物,这句话让他们翻译起...

易经英语靠谱吗

易经英语靠谱吗?答案是靠谱。易经英语创始人张允老师确实也在这上面下了很多功夫,对张老师的刻苦和努力表示敬意。可以说易经英语是中国英语界中的玄学派,是上乘武功,一般人很难搞懂和获得其中的旨趣,所以第一次接触难免感觉云里雾里,感觉不靠谱。就算我们这些英语专业八级的高手,外加很多年教学经验...

易经算命靠谱吗?

不靠谱。信易经这类玄学,不如信硬币,还简单易操作低学习成本。与其信这个还不如自己好好努力改变自己的命运,反正也弄不懂。

一般人不要学易经,易经读懂的人都疯了

所以,南怀瑾大师会发出“闲坐小窗读周易,不知春去已多事”的感慨。青年人如果要钻研《易经》,就会夜夜失眠。这样很伤神,对于大好年华的青年人来说,长期钻研《易经》非但不能让其青春焕发,还能让其染上暮气沉沉之症。二则是因为《易经》钻研需要大智慧。《易经》是群经之首,能让人“着迷”,陷入...

泽乾易经是骗局吗

是的。关于易经方面的一些内容其实很难吃透的,而且大部分网络上的一些内容全部都属于虚假信息,所以大家也不要随意的相信。关于一些真的易经,全部都被收藏和保护起来了,放在外面的一些内容很有可能都是一些胡乱编写的,都是不靠谱的,所以不要去相信。

返回顶部