周公诫子文言文翻译及注释发布是什么?

周公诫子文言文翻译及注释发布是什么?
mcxyi 阅读 4 次 更新于 2024-12-27 13:17:46 我来答关注问题0

一、原文
成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣,土地广大,守之以俭者。
安,禄位尊盛,守之以卑者,贵,人众兵强,守之以畏者,胜,聪明睿智,守之以愚者,哲,博闻强记,守之以浅者,智,夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”
二、译文
周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国有了国土就怠慢、轻视人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。
可是,一次沐浴,要多次停下来,握着自己已散的头发。吃一顿饭,要多次停下来,以接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,道德品行宽容,并用谦逊的品行来保有它的人,必会得到荣耀;封地辽阔,并凭借行为约束而有节制来保有它的人。
他的封地必定安定,官职显赫,并用谦卑来保有它的人,必定高贵,人口众多、队伍强大,并用威严来统御它的人,必定会胜利,用愚笨来保有聪明睿智,就是明智,见识广博,并用浅陋来保有它的人,必定智慧。
这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为拥有这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,进而导致自己身亡的人,桀、纣就是这样。你能不谨慎吗?”

道理启示:
《周公诫子》以“握发吐哺”形容君王为国礼贤下士,殷切求才;以六种“谦才”强调谦虚谨慎是理天下、成大业的第一要素。从两个方面进行论证,得出要重视人才的结论。

周公诫子文言文翻译及注释发布是什么?

二、译文 周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国有了国土就怠慢、轻视人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是,一次沐浴,要多次停下来,握着自己已散的头发。吃一顿饭,...

周公诫子翻译及注释

然而,即便是洗一次头发也要多次停下来,握着已散的头发;吃一顿饭也要多次停下来,接待宾客,即便如此,我仍然担心怠慢了人才。我听说,品德高尚的人依然常怀恭敬之心,必能享荣华;封地辽阔,物产丰富,仍能保持勤俭,生活必定安定;职位高,权力大,仍保持谦卑,才是真正的高贵;人口众多、军队强大,...

周公戒子文言文翻译及注释

周公戒子文言文翻译及注释:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,...

周公诫子的翻译及答案 周公诫子的翻译及注释

周公告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢,轻视人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不能算下劣的了。可是,我还(常常)洗一次头发,要多次停下来握着自己已散的头发,接待宾客,吃一顿饭,要多次停下来。接待宾客...

周公诫子翻译及注释原文

周公的告诫不仅体现了他对儿子的期望,也揭示了治国理政的智慧。他通过正反两方面的论证,强调了谦虚谨慎对于个人和国家的重要性。这不仅是对后代的教育,也是对后世治国者的启示。韩婴作为西汉学者,他的《周公诫子》为我们解读了古代君王如何以身作则,引导后人如何守业和待人接物,是一篇富有智慧的...

返回顶部