文言文 诫子书 翻译
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及? 译文 德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠...
诫子书翻译
英译 Letter to Expostulate with Son Gentlemen harbor quietness and thriftiness. The former nourishes one’s nature; the latter cultivates on...
古文《周公戒子》
博闻强记:见闻广博,记忆力强 相(xiàng)【第四声】:1.辅助.如:吉人天相.2.宰相.如:丞相.3.某些国家的官名,相当于中央政府的部长.4.旧时指帮助主人接待宾客的人.如:傧相.另读(xiāng) 1.互相.如:相识.2.表示一方对另一方的动作.如:好言相劝.3.姓.