不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓,其实这句话本身就是不正确的,不婚主义的恋爱根本就不算是骗感情,而且很多的不婚主义会直接的说出来自己是不婚主义者,所以在恋爱之前,很多的人都会有一定的考量,如果说不能接受对方的不婚主义的话,那么完全可以不开始这段感情。毕竟只是及时止损,对于感情来说才是最好的一种选择的方式。
我们大部分的人现在对于婚姻和恋爱就是没有那么看重,在这个压力非常大的时代当中,很多的人都希望能够靠自己的能力闯出一片属于自己的天地,所以我们很多的人对于自己的一些恋爱其实是没有那么的重要的,虽然很多的人都想要通过一个人来暂时的依靠一下,但是很多的人对于婚姻没有那么的渴望,所以不婚主义者的恋爱并不能算是耍流氓,而是他们正常的去经历自己的人生而已。
不宜集会目的的恋爱都是耍流氓。其实这句话完全不正确,因为我们每一个人的恋爱都是在不同的时间,经过不同的磨炼,两个人慢慢的撮合,才能够知道适不适合生活在一起的。
就算这个世界上有一见钟情,那也并不代表着一见钟情的两个人就一定适合生活在一起,也有可能只是因为第一面的颜值吸引了对方而已,但并不代表性格上面两个人在一起的时候就会完全的契合。这样的概率是少之又少的,所以不以结婚为目的的谈恋爱并不能算是耍流氓,只不过是因为经过不断的试探之后发现其实对方并不适合和自己生活在一起,而且两个人也不适合组成一个新的家庭。在这样的情况下,才能够让我们对于自己的恋爱有一个更加清晰的认识。
所以我们日常当中如果遇到了自己喜欢的人,可以先尝试着弹一弹,当然两个人相处的过程当中要坦然相对。彼此真诚对于一段感情才是最重要的。两个人如果在一段恋爱关系当中说出了自己的意愿并且明确的表达了自己的想法的话,那么这件事情就是两个人完全从主观意识上面自愿的行为,并不能算是耍流氓。
我们现在的年轻人对于恋爱都有自己独特的理解,所以我们一定要好好的照顾好自己,其次不要伤害别人,但同时也不要被别人伤害。
不算吧,不婚主义一定是在双方认识的时候都了解到的,如果对方也是不婚主义不存在欺骗。对方如果不满意可以选择离开,有自由权限啊
不能说是骗感情,如果他们在交往的时候,就已经将这个情况跟对方说明了,那么只能说是一个愿打,一个愿挨。
算是,我认为恋爱的终极目标就是结婚,如果只恋爱不结婚,那么就没有必要进行谈恋爱。
我觉得不算,只要谈恋爱的时候双方知晓并不介意就行
“不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓”是谁说的
是《毛主席语录》中的一句话,但是出自于英国大文豪莎士比亚。原句是:”All for the purpose not to marry out of love is where bullying“,在《毛主席语录》中,将此翻译为:”不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。”中国自古便有父母之命,媒妁之言的婚嫁传统习俗,千年的婚姻文化传承自然有它独...
“不以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓”出自莎士比亚哪一本书?
这句话并不是出自莎士比亚的书,而是出自莎士比亚的言论中。原句是:”All for the purpose not to marry out of love is where bullying“在《毛主席语录》中,他将此翻译为:”不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。”“翻译凝练准确,又富有时代气息”。人物简介:威廉·莎士比亚(英语:William Shak...
不以结婚为目的恋爱是耍流氓吗?
是《毛主席语录》中的一句话,但是出自于英国大文豪莎士比亚。原句是:”All for the purpose not to marry out of love is where bullying“,在《毛主席语录》中,将此翻译为:”不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。”中国自古便有父母之命,媒妁之言的婚嫁传统习俗,千年的婚姻文化传承自然有它独...
“一切不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓”出自哪里
“一切不以结婚为目的谈恋爱都是耍流氓”是英国大文豪莎士比亚说的,原句是:“All for the purpose not to marry out of love is where bullying.“中国自古便有父母之命,媒妁之言的婚嫁传统习俗,千年的婚姻文化传承自然有它独有的意义。时代走到今天,我们强调恋爱自由,恋爱自由并不等于在感情的...
“一切不以结婚为目的的恋爱都是耍流氓。”到底是谁说的?
“不以结婚为目的的恋爱,都是耍流氓。”这句话的真正来源出自英国大文豪莎士比亚的作品,原句为:“All for the purpose not to marry out of love is where bullying”。在《毛主席语录》中,这句话被翻译为中文,意在强调认真对待爱情,不应轻率,应考虑双方能否共度一生。这句话确实富有深意,...